「ギターのための新しい教則本」D. アグアド翻訳
小林荘友ギター教室

お問い合わせ

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」原文と和訳Nuevo Método para Guitarre

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」レッスン27

Aguado, Dionisio. Nuevo Método para Guitarre. Madrid, Benito Campo, 1843, p.33.

LECCION 27.

Ejecucion de la apoyatura sencilla subiendo.

132. La apoyatura es una notita cuyo corto valor se toma del que tiene la nota que la sigue, por lo que se ejecuta con brevedad. Su práctica es como la de un ligado de dos notas, pero ejecutado con mucha prontitud. En la apoyatura subiendo, se pulsa la notita y se deja caer el otro dedo en la nota. La apoyatura bajando se ejecuta pulsando la notita, y al instante el dedo que la pisa hace un esfuerzo hácia abajo como en el ligado, para que suene la nota. Se ha de hacer un corto esfuerzo con el dedo que pisa la notita, para que esta se oiga con claridad, sin perjuicio de la brevedad con que se ejecuta.
133. Todas las apoyaturas del Andante de esta leccion son subiendo, y se ejecutan con todos los dedos: el movimiento ó aire de él es despacio para que se pueda poner cuidado en la ejecucion de las apoyaturas. Las semínimas del compás 4.o se pulsan con los dedos pulgar é índice de la derecha; si se pulsan con los dedos índice y medio, se oirá otro efecto en la calidad del sonido. El compás 7.o exige bastante cuidado para dar su justo valor á todas las figuras: al ejecutar el acorde del compás 8.o, conviene poner el dedo índice en ceja, para evitar que se oigan el re y si del compás 7.o, en cuerdas al aire. (Véase la leccion 31.)
En seguida de este Andante se puede tocar el wals de la leccion 28. Despues de haber tocado la 1.a parte se sigue á la 2.a, y se vuelve á la 1.a para concluir en ella.


レッスン27

簡単な上行アッポジャトゥーラの演奏

132 アッポジャトゥーラは続く音符から短い長さが取られた小音符で、短く演奏されます。その練習は2つの音のスラーのようですが、とても敏速に演奏されます。上行アッポジャトゥーラでは小音符が弾かれ、主音符に別の指が落とされます。下行アッポジャトゥーラは小音符を弾いて演奏され、主音符を鳴らすためすぐに押さえた指でスラーのように下に向かって力を加えます。短く演奏されるとはいえ、明瞭に聞こえるために小音符を押さえている指は少し努力をしなければなりません。
133 このレッスンのアンダンテの全てのアッポジャトゥーラは上行で、全ての指で演奏されます。アッポジャトゥーラの演奏に注意を払うことができるように、そのテンポまたはメロディーはゆっくりです。4小節目の4分音符は右手の親指と人差し指で弾かれます。もし人差し指と中指で弾かれれば、音質に異なる効果が聞かれるでしょう。7小節目は全ての音符に正しい長さを与えるためにかなりの注意が必要です。8小節目の和音を演奏する時、7小節目のレとシの開放弦が聞こえるのを避けるためにセーハで人差し指を置くと都合がよいです。(レッスン31を参照)
このアンダンテに続いてレッスン28のワルツを演奏することができます。1番目の部分を演奏した後2番目に進み、終わるために1番目に戻ります。

オリジナル楽譜(浄書)

D. アグアド「ギターのための新しい教則本」33ページ|レッスン27


»D. アグアド「ギターのための新しい教則本」の目次に戻る
»青本解説の目次に戻る
↑ ページトップへ 《Web Design:Template-Party》